10 versiones de Leonard Cohen (y II)

10 versiones de Leonard Cohen (y II)

De entre las más de 3.000 versiones contabilizadas de las canciones que Leonard Cohen dejó escritas, hemos repasado aquí ya 60, 40 de ellas en castellano y 20 en inglés ayer. Esta es la segunda y última entrega de las mejores canciones del canadiense interpretadas por artistas anglosajones, que sirve para despedir este homenaje. 

 

1 I Can’t Forget por Pixies (I’m Your Fan, The Songs Of Leonard Cohen, 1991)

 

Cuando Cohen habló del texto de esta canción que había incluido en su disco I’m Your Man de 1988, acabó reconociendo que “tuve que volver al principio y determinar dónde estaba en relación a mi propia canción, dándome cuenta de que tendría que encontrar otro lenguaje más plano, que es lo que creo que tiene este disco… Empecé esa letra tratando de encontrarme a mí mismo, muy cerca del tuétano, y es ahí donde me gusta que estén mis letras ahora”. Tres años después, Pixies le dio un tratamiento más eléctrico, acercándola también a su esencia.

 

Alternativa: Jarvis Cocker

 

 

2 If It Be Your Will por Antony Hegarty (Leonard Cohen: I’m Your Man, BSO, 2006)

 

Oscurecida por otros temas más conocidos que aparecían en el álbum Various Positions de 1984 como “Hallelujah” o “Dance Me to the End of Love”, la canción se ha podido escuchar también en las voces de varias cantantes femeninas, entre otras Jennifer Warnes, Perla Batalla o The Webb Sisters, todas ellas relacionadas con Cohen por haber sido sus coristas en algún momento. La excepción es la adaptación de Antony Hegarty, con una voz frágil y, sí, también femenina.

 

Alternativa: The Webb Sisters

 

 

3 I’m Your Man por Nick Cave (Leonard Cohen: I’m Your Man, BSO, 2006)

 

El tema que daba título al álbum I’m Your Man (1988) no fue precisamente fácil de componer para su autor: «Sudé con ella, realmente. Te puedo mostrar la libreta en la que iba escribiendo. Empezó como una canción titulada “I Cried Enough for You” y que estaba directamente relacionada con una versión que grabé de “Waiting for a Miracle”. Intenté construir las rimas cruzándolas con la línea de la melodía que ya tenía. Pero no funcionó”. Nick Cave reforzó su ritmo swing en su versión, una de las varias que ha hecho de canciones de Cohen, mientras que otros, como Michael Bublé, la llevaron al terreno del jazz apto para todos los públicos.

 

Alternativa: Michael Bublé

 

 

4 Joan of Arc por Anna Calvi (cara B del single “Desire”, 2011)

 

Incluida en su disco Songs of Love & Hate (1971), su letra está construida como un diálogo entre Juana de Arco y el fuego que la consumía a medida que ardía en la hoguera, después de ser acusada de herejía en 1431. En ella, Juana de Arco reconoce estar “cansada de la guerra” y asegura que preferiría ponerse un vestido de novia blanco (uno de los cargos en su contra fue que ella vestía de hombre). Aparentemente inspirada por la pasión que sentía Cohen por la modelo alemana Nico (The Velvet Underground), contó con una de las versiones más sorprendentes que se hayan hecho del canadiense, totalmente instrumental, a cargo de Anna Calvi en su segundo single.

 

Alternativa: Judy Collins

 

 

5 Lover Lover Lover por Ian MacCulloch (Mysterio, 1992)

 

En 1974, en su cuarto álbum en estudio, New Skin for the Old Ceremony, Leonard Cohen empieza a dejar atrás el sonido más crudo de sus anteriores trabajos, incorporando otros instrumentos como violas, mandolinas, banjos, guitarras o percusión que proporcionaron a sus canciones un sonido más orquestado. Años después, cuando Ian MacCulloch intentaba una carrera en solitario al margen de su grupo Echo & The Bunnymen, lanzó una versión de este tema que lo llevó de nuevo a las listas de éxito británicas.

 

Alternativa: The Cat Empire

 

 

6 Sisters of Mercy por Dion (Dion, 1968)

 

Este, otro de los temas de su debut Songs of Leonard Cohen (1967), fue escrito, según su autor «en Edmonton, durante una tormenta de nieve. Corrí a refugiarme en un edificio de oficinas y allí había dos jóvenes mochileras allí, Barbara y Lorena, que no tenían adonde ir. Las invité a volver conmigo a mi habitación de hotel, se metieron inmediatamente en la cama y cayeron rendidas. Mientras, yo estaba sentado en el sillón viéndolas dormir. Sabía que me habían dado algo, y, cuando se despertaron, había terminado la canción y se la interpreté». A las pocas semanas, Dion (DiMucci) incorporaba una preciosa versión orquestada a su álbum homónimo de 1968.

 

Alternativa: Beth Orton

 

 

7 So Long, Marianne por Bill Callahan (We Love You Mr. Cohen, 2012)

 

Otro de los cortes del debut de Cohen, la canción parte de su relación con la noruega Marianne Ihlen, a quien Cohen conoció en la isla griega de Hidra en 1960, aunque su relación no se iniciase hasta dos años después. Entre Hidra, Oslo, Montreal y Nueva York, ambos vivieron una relación intermitente de siete años que nunca olvidarían, como prueba la carta que Cohen le escribió este mismo año antes de la muerte de ella. Bill Callahan, puede que uno de los solistas que más se puede emparentar en la actualidad con el canadiense, la adaptó hace cuatro años.

 

Alternativa: James

 

 

8 Suzanne por Nina Simone (The Very Best Of Nina Simone, 1967-1972: Sugar In My Bowl, 1998)

 

En una entrevista de 1994, Cohen revelaba que el poema y canción “Suzanne” de Songs of Leonard Cohen (1967) narraba el encuentro que tuvo con Suzanne Verdal, la esposa del escultor Armand Vaillancourt. En la canción aparecen varios lugares de la ciudad de Montreal donde ella la invitó a tomar aquel té con pedacitos de naranja, como el río San Lorenzo y una pequeña capilla junto a la bahía que mira hacia el sol naciente de la mañana, tal como se describe en la canción. Aunque ambos confirmaron que su encuentro no pasó de ahí, que no intimaron, la historia de esos breves ratos juntos dio para componer una de sus canciones más recordadas. Nina Simone hizo una versión que bien puede considerarse superior al original, aunque no su versión más conocida (la que apareció en el álbum  To Love Somebody de 1969), sino otra más intensa con poco más que piano, que permaneció inédita hasta que vio la luz en un recopilatorio de 1998.

 

Alternativa: Roberta Flack: Suzanne

 

 

9 Tower of Song por Tom Jones (Spirit in the Room, 2012)

 

Según su autor, “Tower of Song” es el tema principal de I’m Your Man (1988). Con él pretendía “hacer una declaración definitiva sobre la empresa heroica del arte de la composición”. A comienzos de los ochenta estaba preocupado con ir envejeciendo y la «necesidad de trascender el propio fracaso manifestándome como cantante y compositor». Aunque había abandonado la canción creyendo que no podía sacar nada provechoso de ella, una noche en Montreal terminó la letra y llamó a un ingeniero para grabarla en el momento en una sola toma con un sintetizador de juguete. Tom Jones puso su voz grave en una versión de 2012, hecha (como sus discos recientes) a imagen y semejanza de los American Recordings de Johnny Cash.

 

Alternativa: Martha Wainwright: Tower of Song

 

 

10 Who By Fire por The House of Love (I’m Your Fan, The Songs Of Leonard Cohen, 1991)

 

En New Skin for the Old Ceremony (1974) se incluyó esta canción, cantada a dúo con Janis Ian y basada en la melodía hebrea para la oración que los judíos cantan  habitualmente en el servicio del mediodía (musaf) o en los Días Santos. De entre las versiones que se han hecho de la misma destacan una bastante respetuosa del grupo independiente británico The House of Love y, también, la que Lhasa de Sela hizo en el Festival Internacional de Jazz de Montreal en 2008.

 

Alternativa: Lhasa de Sela

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *