YOUSSOU N’DOUR

Youssou N’Dour, el África suave

 

        No hay duda de que la música senegalesa ha alcanzado, lentamente, pero de un modo firme, un reconocimiento  internacional difícilmente imaginable hace unos pocos años. Mientras que sus predecesores habían roto pocas barreras sociales, Youssou N’Dour estaba preparado para revolucionar las percepciones establecidas en la música y a los músicos de la sociedad senegalesa. Sus logros son numerosos y su talento, innegable.

        Durante una época los músicos africanos y, en particular, los senegaleses, no eran tomados en serio por el público, debido a que las dificultades financieras les impedía desarrollar su potencial y, en algunos casos, la falta de consistencia les hacía perder audiencia. Bajo el liderazgo de Youssou N’Dour y Super Etoile de Dakar todo cambió. 

        Nacido en Dakar en 1959, Youssou N’Dour es descendiente por parte materna de los griots. Los griots eran y continúan siendo parte esencial de la tradición oral senegalesa desde hace cientos de años. Youssou comenzó cantando en reuniones y fiestas del barrio en Medina, la zona marginal de la capital de Senegal. Su primera actuación sobre un escenario fue a los doce años y pronto se ganó el apodo de «Le Petit Prince de Dakar». A finales de los 70, Youssou formó su propia banda Super Etoile. Bajo su liderazgo pronto se convirtieron en el grupo más famoso de Africa. Cantaba en el idioma oficial de su país nativo, el wolof. También incorporó ritmos cubanos, además de toques de soul y jazz, y reorganizó el papel de los instrumentos. Las guitarras y los teclados eran con frecuencia tocados como si fuesen percusión para conseguir una mezcla más potente. 

    Después llegó su etapa más internacional, de la que su nuevo disco Joko forma parte. Esto es lo que nos cuenta sobre sus canciones. 

“Joko”: En lenguaje wolof significa la conexión que conduce a algo positivo y desconocido. Es un mensaje de esperanza: entre dos mundos, dos personas… La conexión entre el pueblo africano y occidente. Es también el resultado de un viaje de tres años, durante el cual viajé por Africa, España, Inglaterra y los Estados Unidos con mi instinto como único guía. Quería mostrar como, cerca del tercer milenio, el continente de Africa se enfrenta al futuro siendo capaz de mantener sus tradiciones. Viajar influencia a mi música, pero mi propósito es exportar las vibraciones de Dakar y llevar nuevos sonidos a los occidentales. 

 “Wiri-Wiri2 es un tema inspirado por Henri Guillabert, un famoso músico senegalés que fue miembro del grupo Xalam. Ensayaba en un sitio por donde yo pasaba de camino al colegio y un día me presenté, le dije que quería cantar. Fue el primer músico en ofrecerme la oportunidad de cantar. Veinte años más tarde me envió una cinta que me dio la idea de la melodía de esta canción. La letra cuenta la historia de alguien que ha tenido éxito en la vida pero que critica a los demás por sus fracasos. Wiri también significa: donde quiera que vayas, siempre volverás.

 “Birima” fue uno de mis grandes éxitos en Senegal hace tres años, incluso se convirtió en un himno. Birima era el nombre de un joven rey de Senegal. Fue mi guitarrista quien me sugirió grabarla de nuevo para este álbum… También hay otra versión, remezclada por Wyclef Jean.

“Baykatt” es un tema que dedico a mi familia, que son granjeros y a los que voy a ver con frecuencia a su pueblo. En esta canción rindo homenaje a su trabajo y especialmente a los problemas que están teniendo con la sequía y el gobierno senegalés.

 “Liguééy” es una canción sobre los diferentes aspectos del mundo del trabajo. Por un lado, hablo de los problemas que la gente joven tiene con el paro, forzándoles a emigrar y, por otro, critico a los holgazanes que tienen un trabajo pero no lo hacen adecuadamente, y esto afecta a otra gente…

“This Dream” trata sobre África y su relación con los países anglosajones. Era obvio para mí que tenía que hacer este dueto con Peter Gabriel, el mayor promotor de la música africana en occidente. Johnny Dollar y yo pensamos en Peter cuando escribimos la letra, porque buscábamos palabras que le gusta cantar y que van bien a su voz. Esta canción es sobre los sueños y la realidad de los pueblos africanos que quieren mantener sus tradiciones y, a la vez, tener acceso a la vida moderna.

“Don’t Walk Away” es la primera pieza que fijó el proceso de creación del álbum. Estaba en Málaga con la gente que produjo “7 Seconds”… Cuando estaba escribiéndolo pensé directamente en quién haría el dueto: podía escuchar la voz de Sting cantando el estribillo. Le gusto la idea al instante.

Compuse “Please Wait” hace dos años cuando compré un ordenador que frecuentemente repetía ese mensaje y habla sobre los problemas que aparecen cuando el amor se mezcla con lo material.

         “She Doesn’t Need To Fall” fue escrita entre Nueva York y Dakar junto a Charles Alexander. Es sobre las mujeres, su contribución a la sociedad y cómo deben ser protegidas y ayudadas a florecer…

        “Yama” es el nombre que se da a la mujer destinada a ser madre del pueblo y cuidar de los niños. Una visión desde la distancia, lo diferente, el sonido del mar… En mi tema, su trabajo incluso le hace caer en la heroína.

        “My Hope Is In You” fue escrita para mí por Adrien Guritz. Le gustó mucho “7 Seconds” y sabía que era fan de Marvin Gaye y del espíritu de la Motown. Me dijo que había tenido una idea para este tema en un baño turco…

        “Red Clay” es simplemente una referencia al famoso color rojo del cielo de Senegal que tanto marcó mi niñez. Lo escribí con Charles Alexander en Dakar.

        “Movement” habla de la gente que rechaza ser vencida por las sorpresas de la vida, en particular de los inmigrantes que no tienen documentos oficiales para quedarse en Francia. Escribí este tema durante el incidente en Francia de la Iglesia de St. Bernard considerando su situación. Los inmigrantes fueron localizados durante la noche. La gente no espera que algo ocurra por la noche y, cuando ocurre, son pillados por sorpresa. Somos el movimiento. Soy parte del movimiento que dice no.”

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *