PET SHOP BOYS

Pet Shop Boys, solteros y bilingües

 

En una trayectoria de demasiados éxitos, Bilingual no va a ser considerado entre sus mejores hallazgos. Pet Shop Boys encontraron una fórmula y ahora la aderezan con sonidos latinos o más discotequeros. Neil Tenant se encarga de explicar el contenido de sus canciones, una a una, con mención a sus visitas a Santiago de Compostela, y de demostrar que, a pesar de la evidencia frente a hitos del pasado, Bilingual se defiende bastante bien por sus ideas y cortes como “It Always Comes As A Surprise”.

 

“Discoteca”: Se me había ocurrido hacer algo en español, así que fuimos a la librería del barrio a buscar un libro de expresiones inglés / español. Me puse a leer -‘¿Hay una discoteca por aquí?’- y pensé que eso sonaba bien. La mayoría de las frases en español las saqué del capítulo de expresiones personales; creo que ‘¿cuánto tiempo tengo que esperar?’ la saqué del capítulo ‘En el médico’. Al principio iba a ser toda la letra en español. En principio, la canción trataba sobre estar perdido en un país, sin saber dónde estás. Más tarde me di cuenta que no quería un enfoque tan literal y se me ocurrió que sería algo más conceptual sobre la comunicación, sobre lo difícil que es para la gente comprendernos unos a otros, lo difícil que es comprenderse a uno mismo cuando te encuentras en una situación profundamente emocional.

 

“Single”: El narrador es un presuntuoso hombre de negocios que presume de europeo, vuela en clase preferente y disfruta de sus privilegios. Intenta ligar en las fiestas y pretende ser un hombre sofisticado con las mujeres ‘(Soltero! (Bilingüe!’. Aunque no logra transmitir ese mensaje y lo sabe. En realidad, es una desesperada ruina humana que ni se da cuenta de que la clase preferente para vuelos cortos es una auténtica estafa: ni siquiera los asientos son más anchos. Por eso la canción termina con una repetición de “Discoteca”. Podría significar literalmente que se va a una discoteca, pero también nos está diciendo que es una persona perdida y asustada.

 

“To Step Aside”: Está inspirada en mis vacaciones en Santiago de Compostela. Los peregrinos caminan muchos kilómetros y llegan a la plaza del Obradoiro, que es el final de su viaje, y significa que obtienen la salvación eterna. Estaba mirando por la ventana y pensando que debe ser bueno tener esa certeza. Los sonidos étnicos los incorporamos porque quería que sonase como el canto de los peregrinos. En realidad, todo el mundo quiere las mismas cosas: seguridad, educación, comodidad. No es mucho pedir, pero parece que es imposible conseguirlo. También trataba de comparar nuestra vida y las vidas de la gente trabajadora en Europa, en sociedades rurales o proletarias. En realidad la canción trata sobre tener fe. La segunda estrofa va sobre una cola de autobús.

 

“A Red Letter Day”: Queríamos coger el cambio de acorde de una pieza famosa de música clásica, pasarla a un compás 4/4 y ver como suena; era “El himno de la alegría” de Beethoven. Tras grabar el tema básico fui a Moscú para grabar el coro de la Academia Coral, formado por 40 jóvenes. Un programa de la televisión británica estaba allí grabando. Preguntaron si les gustaba la música pop y dijeron “No”. “¿Conocéis a Pet Shop Boys?”: “No”. “¿Os gusta la canción?”: “No”. Al final Victor Popov, el director de orquesta, dijo: “el trabajo es el trabajo”. Fue todo un poco desconcertante. Me temo que la letra contiene citas de la Biblia, son ideas bien conocidas. “¿De qué sirve tener riqueza material si no tienes amor?” Trata de esperar a que alguien te diga que te quiere.

 

“Up Against It”: La gente en Gran Bretaña, al acabar la Segunda Guerra Mundial, creyó que se iba a levantar una nueva Jerusalén. En todas las épocas a la gente se le dice que tiene que vivir austeramente para obtener una recompensa futura. Era así en los 40, en los 50, en los 60, en los 70, en los 80 y todavía es así. Siempre estás en marcha, sin llegar nunca a ningún sitio. Lo que dice la canción es “(Vaya timo!” Escribí una parte cuando estaban desenterrando los restos del Zar en los bosques de Rusia. En cierto modo la idea fundamental es que la política está podrida.

“Metamorphosis”: Todo comenzó con una canción que hicimos con los raperos de nuestra gira anterior. Me llevó mucho tiempo decidir sobre la letra. Las primeras frases las tenía desde hace tiempo: “por favor deja que me explique, soy la prueba viviente de que el hombre puede cambiar”. Entonces se me ocurrió que debía tratar sobre ser homosexual, pero serlo y todo lo demás. Es completamente autobiográfica y más o menos verdad.

 

“Electricity”: Éste es el último tema que grabamos. Pensamos que habíamos terminado el álbum pero aún hicimos otra canción más. Mientras la escribíamos, decidimos romper todas nuestras normas. Para empezar, es una canción lenta, 96 compases por minuto, mientras que lo normal para nosotros es más de 120. Incorporamos sonidos que normalmente no utilizamos, y no queríamos usar el sintetizador de cuerdas. Una noche soñé que estábamos grabando un disco con David Bowie y, cuando desperté, me acordé de la canción que habíamos escrito en el sueño y decidí usarla aquí. Como necesitábamos una lluvia de ideas, encendimos la televisión y empezamos a cambiar de canal. Siempre encuentras buenas ideas así. El día que la canté estaba muy acatarrado y tenía la voz un poco tomada. Los estribillos los canté casi ocho veces y después los mezclamos. Me salió un coro nasal.

 

“Se a vida e (That’s The Way Life Is)”: Estaba escuchando un disco de Olodum -percusionistas brasileños- que había comprado en Sao Paulo. Lo escuchaba buscando sonidos de tambor, sacando ideas e intentando descubrir lo que hacen, cómo se hace la música brasileña. Escuché la frase “se a vida e” en una canción y me gustó, entonces empecé a preparar una versión en el estudio. La letra la escribí para dar ánimo a un amigo que estaba deprimido; trata de decirle que deje de atormentarse metido en casa y vuelva a salir al mundo.

 

“It Always Comes As A Surprise”: Sonaba muy Phil Collins al principio; el ritmo latino vino después. Es una canción de amor. El tema es muy obvio: la excitación que sientes al comienzo de una relación amorosa, cuando alguien te parece tan mágico y diferente que piensas: “me parece increíble estar aquí contigo”. Los dos protagonistas de la historia son dos personas muy diferentes en personalidad, edad, cultura… Es autobiográfica.

 

“The Survivors”: La letra surgió en un tren. Trata sobre hacerse viejo. Cuando llegas a una cierta edad, te das cuenta de que todavía estás vivo, y sabes que hay mucha gente que no lo está. Es algo optimista y pesimista a la vez.

Xavier Valiño

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *